VỚI MỘT VIỆT KIỀU Ở MỸ


NGUYỄN HUY HOÀNG

Anh chỉ thẳng vào mặt tôi: đồ Bắc Việt
Tao với bây quyết không đội chung trời!

Và anh chửi bằng tiếng Anh rất tục
Cầm cốc rượu đầy, tu cạn một hơi

Đợi lúc qua đi cơn phấn khích
Rất tự tin, tôi bước tới bàn anh
Và gọi bồi: mang đến hai cốc rượu
Cho phép tôi bày tỏ chút ngọn cành

Đây là lần đầu tiên sang Mỹ
Trong túi tôi chỉ sách, bút và thơ
Tôi đã gặp nhiều Việt kiều, đúng thế
Cả những người từng ở phía bên kia

Đã tiếp chuyện với kẻ cầm súng bắn
Đôi bàn tay từng nhuốm máu đồng bào
Họ đều nói: đã thuộc về quá khứ
Hãy xích gần và bỏ quá cho nhau!

Anh biết đấy, những năm dài ly loạn
Gươm ngoại bang chia bờ cõi, chia miền
Triệu nấm mồ há hãy còn chưa đủ
Liệu có cần thêm lời thù hận, rủa nguyền?

Tôi đang nói cùng anh bằng tiếng Việt
Lấy quê hương ra bày giãi, thề bồi
Tôi chỉ muốn chìa bàn tay thân ái
Thì lẽ nào, anh lửa bỏng, dầu sôi?

Chắc lâu lắm, anh vẫn chưa trở lại
Gặp bà con, thăm cô bác, ruộng vườn
Và ở đó, nơi phụng thờ tiên tổ
Anh có về để thắp một nén hương?

Nếu làng xóm quay lưng, bạc đãi
Anh có quyền trút hận xuống đầu tôi!
Nhưng hãy tin, họ đón anh trở lại
Như đứa con xa biền biệt bấy năm trời!

Chúng ta hãy cùng nhau cạn chén
(Mặc dù tôi không uống rượu bao giờ)
Để ghi nhớ lần đầu tiên đến Mỹ
Mang theo mình chỉ sách, bút và thơ!

NHÀ VĂN NGUYỄN HUY HOÀNG RA MẮT “MƯU SINH”


MuSinhNHÀ XUẤT BẢN HÀ NỘI TRUNG TÂM VĂN HÓA NGÔN NGỮ ĐÔNG TÂY TRÂN TRỌNG KÍNH MỜI quý khách tới dự buổi giới thiệu tập Truyện, Ký: “MƯU SINH” CỦA NHÀ VĂN NGUYỄN HUY HOÀNG 

Tiếp tục đọc

KÝ KẾT DỊCH VÀ XUẤT BẢN TRUYỆN KIỀU RA TIẾNG NGA


BẢO YẾN 

Ký kết tài trợ dịch và xuất bản Truyện Kiều ra tiếng Nga

Ký kết tài trợ dịch và xuất bản Truyện Kiều ra tiếng Nga

Truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du đã được dịch sang 31 ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, trong đó có 10 bản dịch khác nhau bằng Tiếng Pháp. Việc ký kết dịch và xuất bản Truyện Kiều sang tiếng Nga là một trong những hoạt động mở đầu chuỗi hoạt động Kỷ niệm 250 năm ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du, hướng tới sự kiện UNESCO vinh danh Nguyễn Du là Danh nhân Văn hóa thế giới.  Tiếp tục đọc

NGUYỄN HUY HOÀNG: TẾT XA QUÊ


tet

Ông Táo về Trời

Chiều nay ông Táo về Trời
Lý ngư, mũ mãng, ông rời trần gian
Kệ thờ nghi ngút khói nhang
Hương hoa, men rượu, tiền vàng, đằng vân

Ngổn ngang sớ giữa cõi trần
Tiếp tục đọc

NGUYỄN HUY HOÀNG: “MỘT THỜI TÔI TỪNG CÓ”


HOÀNG THU

Nhà thơ Nguyễn Huy Hoàng

Nhà thơ Nguyễn Huy Hoàng

Vừa qua, Hội Văn học nghệ thuật tại Liên bang Nga, Trung tâm Văn hóa ngôn ngữ Đông Tây và Thư viện Hà Nội đã tổ chức lễ ra mắt tập thơ viết về nước Nga mang tên “Một thời tôi từng có” của nhà thơ Nguyễn Huy Hoàng.

Về Hà Nội nhân tọa đàm “Văn học người Việt ở Nga – một chặng đường”, tiến sĩ ngữ văn Nguyễn Huy Hoàng đã vui mừng đón nhận tập thơ trĩu nặng ân tình với nước Nga của mình vừa được Trung tâm Văn hóa Đông Tây và NXB Văn học ấn hành.
Nhưng những ai có mặt tại buổi ra mắt tập thơ thứ tám của Nguyễn Huy Hoàng Tiếp tục đọc
%d người thích bài này: